Posted on Agosto 10, 2008 by bell
Significado: Iludir-se; supor que algo é melhor do que realmente é; tomar os desejos por realidade, ou interpretar erradamente um sinal ou um acontecimento.
Origem: A origem é mitológica. Ixião, criador de cavalos, apaixona-se platonicamente por Juno (Hera) mulher de Zeus (Júpiter). Sabendo dessa paixão, e sentindo-se traído por essa paixão oculta, Zeus faz uma nuvem [...]
Arquivado em: embustes, gregos, mitologia | Leave a Comment »
Posted on Julho 12, 2008 by bell
Significado: Tratar-se de algo mais sério ou mais importante do que se pensava a princípio; não ser brincadeira; ser humilhado; ser castigado.
Origem: Expressão idiomática que tem a sua origem na acção de fiar o linho, o que não se revela tarefa fácil.
Outra acepção da expressão «fiar mais fino», no sentido de «ser humilhado», «ser castigado» [...]
Arquivado em: antigamente, custar, gregos, mitologia | Leave a Comment »
Posted on Maio 26, 2008 by bell
Significado: Não ter bom comportamento.
Origem: Esta expressão teve origem no milenar trabalho de pastoreio. Em todos os rebanhos há um animal de trato difícil que não acompanha os outros. Cuidando das ovelhas, protegendo-as dos lobos, providenciando-lhes os melhores pastos, o pastor não evita, porém, que uma delas de desgarre. É a ovelha negra. Por metáfora, [...]
Arquivado em: animais, gregos, mitologia, ser | Leave a Comment »
Posted on Março 29, 2008 by bell
Significado: Dádiva ou oferta que traz prejuízo ou aborrecimentos a quem a recebe.
Origem: De acordo com a lenda associada à conquista de Tróia pela Grécia, na chamada Guerra de Tróia, um grande cavalo de madeira foi deixado junto às muralhas da cidade. O seu interior era oco e nele se esconderam alguns soldados gregos. Os [...]
Arquivado em: animais, ganhar, gregos, guerra, mitologia | Leave a Comment »
Posted on Março 27, 2008 by bell
Significado: Agradar a todos, mesmo a pessoas com características muito diferentes; agradar a dois partidos opostos.
Origem: Páris, príncipe troiano, raptou Helena, rainha grega, esposa de Menelau. Gregos e troianos envolveram-se em violenta guerra. O conflito durou dez anos e terminou com a destruição de Tróia. A vitória dos gregos foi possível graças [...]
Arquivado em: ganhar, gregos, guerra, mitologia | 4 Comentários »
Posted on Fevereiro 9, 2008 by bell
Significado: Grande dificuldade, em regra, imaginária.
Origem: A expressão é curiosa, mas é importante ressaltar que o bicho-de-sete cabeças que deu origem ao termo, é claro, jamais existiu. A sua origem está na mitologia grega, mais precisamente na história da Hidra de Lerna. Diz a lenda que a hidra era um monstro de sete cabeças [...]
Arquivado em: animais, gregos, mitologia | Leave a Comment »
Posted on Novembro 3, 2007 by bell
Significado: Pandora é o símbolo da curiosidade feminina, mostrando como esta pode ser funesta, e a expressão “caixa de Pandora” indica todos os males que nos podem afectar numa situação específica.
Origem: Conta Hesíodo (tanto em “Os Trabalhos e os Dias”, como n’ “A Teogonia”) que Zeus se irritou com Prometeu, [...]
Arquivado em: gregos, mitologia | Leave a Comment »
Posted on Outubro 1, 2007 by bell
Significado: Causa de discussão; motivo principal de uma disputa.
Origem: A lendária Guerra de Tróia começou numa festa dos deuses do Olimpo: Éris, a deusa da Discórdia, que naturalmente não tinha sido convidada, resolveu acabar com a alegria reinante e lançou por sobre o muro uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição “à [...]
Arquivado em: gregos, guerra, mitologia, vaidade | Leave a Comment »
Posted on Setembro 29, 2007 by bell
Significado: Ver muito bem; possuir uma visão apurada; enxergar muito longe.
Origem: Os linces possuem uma audição apurada e uma visão capaz de discernir no escuro o mais pequeno movimento – daí a expressão “olhos de lince”.
Mas há quem afirme que esta expressão nada tem nada a ver com o animal, vem de Linceu, [...]
Arquivado em: animais, gregos, mitologia, ver | 1 Comentário »
Posted on Março 30, 2007 by bell
Significado: Ver-se atrapalhado.
Origem: O grego foi sempre tomado na romanidade como coisa difícil. Na Idade Média era até frequentíssimo este dito, muito usado pelos que faziam transcrições ou traduções: “Graecum est, non legitur” – “É grego, não se entende”. Ainda hoje se diz – “isto para mim é grego“, ou seja, “não percebo nada disto”.
O [...]
Arquivado em: gregos, ver | Leave a Comment »